সের্গেই ইয়েসেনিন- এর কবিতা

অনুবাদঃ মিঞা মোহাম্মদ আলী

দুঃখ নেই, কান্না নেই, নেই অনুযোগ,
বহে সব আপেল বাগের কুয়াশার মত।
সোনালী সময় শেষে পড়ন্ত সুযোগ,
এই আমি হবো বয়ঃভারে অবনত।

হৃদয় এখন থাকে শীতল আবেশে,
আগের মতন তাই চঞ্চল হবো না।
আর বার্চ-বৃক্ষে বিচিত্রিত এই দেশে
কোন টোপেই নগ্ন পায়ে হাঁটবো না।

ভবঘুরে আত্মা আজ মিইয়ে গিয়েছে,
আগুন ঝরানো ঠোঁটে তাই পরাভব;
আগের সে সজীবতা অপচয় হয়েছে,
নেই শ্যেন দৃষ্টি, বাঁধভাঙ্গা অনুভব।

সব ইচ্ছেগুলি গেছে ম্রিয়মাণ হয়ে।
এই কি জীবন? নাকি স্বপ্ন দেখছি?
যেন বসন্তের এক সকাল পেরিয়ে
গোলাপী ঘোড়ায় চড়ে সলম্ফে ছুটছি।

সকলে আমরা আছি অনিত্য জগতে,
তামাটে ম্যাপেল পাতা নীরবে ঝরে…
শত শতাব্দীর বর থাকে অটুট তোমাতে-
পুষ্পিত হতে ও মরে যেতে চিরতরে।