কবিতা- বিলম্বিত নিবেদন

বিলম্বিত নিবেদন
রুশ কবি আলেকসান্দার পুশকিন (১৭৯৯ — ১৮৩৭)

অনুবাদ : মিয়া মোহাম্মদ আলী

আমি ভালবেসেছিলাম আপনাকেঃ
ভালবাসা, এখনও হয়তো,
আমার হৃদয় থেকে
নিভে যায়নি পুরোপুরি;
আর আমার ভালবাসা
আপনাকে যেন নাকরে চিন্তিত;
চাইনে আমি আপনাকে
দুঃখ দেওয়ার মত কিছু করি।

আমি ভালবেসেছিলাম আপনাকে
চুপিসারে, নিরাশ হৃদয়ে,
কখন‌ও কুন্ঠা, কখনও ঈর্ষা
আমাকে শ্রান্ত করে;
আমি ভালবেসেছিলাম আপনাকে
অকপট মনে, বিনীত হয়ে।

দেন প্রভু!
প্রিয় থাকুন আপনি অন‍্যের অন্তরে।